{"id":57,"date":"2017-10-21T22:18:34","date_gmt":"2017-10-21T20:18:34","guid":{"rendered":"https:\/\/mirjambitter.de\/?page_id=57"},"modified":"2025-12-30T19:31:48","modified_gmt":"2025-12-30T18:31:48","slug":"uebersetzungen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/mirjambitter.de\/index.php\/veroeffentlichungen\/uebersetzungen\/","title":{"rendered":"\u00dcbersetzungen"},"content":{"rendered":"<ol>\n<li><a href=\"#romane\">Romane<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#erzaehlungen\">Erz\u00e4hlungen<\/a><\/li>\n<li><a href=\"#zeitschriftenbeitraege\">Zeitschriften- und Anthologiebeitr\u00e4ge<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<h2 id=\"romane\">Romane<\/h2>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/cover-insolia-brennende-himmel.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/cover-vidotto-onesto-de_w-189x300.jpg\" alt=\"Buchcover mit Bergpanorama im Sonnenlicht, dar\u00fcber Autor und Titel: Francesco Vidotto, Meine Berge bist du. Roman.\" class=\"wp-image-573 size-medium alignright\" width=\"189\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/cover-vidotto-onesto-de_w-189x300.jpg 189w, https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/cover-vidotto-onesto-de_w.jpg 200w\" sizes=\"auto, (max-width: 189px) 100vw, 189px\" \/><\/a>Francesco Vidotto: <cite>Meine Berge bist du.<\/cite> Aus dem Italienischen von Mirjam Bitter und Walter K\u00f6gler. Z\u00fcrich: Kein &amp; Aber 2026. (<a href=\"https:\/\/www.keinundaber.ch\/buecher\/meine-berge-bist-du\" target=\"_blank\" title=\"\u00f6ffnet in neuem Fenster\" rel=\"noopener\">Zum Buch auf der Verlagshomepage<\/a> oder <a href=\"https:\/\/shop.autorenwelt.de\/products\/meine-berge-bist-du-von-francesco-vidotto-ubersetzt-von-mirjam-bitter-und-walter-kogler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">vorbestellen im Autorenweltshop<\/a>).<\/li>\n<\/ul>\n<blockquote><p>\u00bbDie Liebe geh\u00f6rt niemandem. Man kann sie nicht besitzen. Man kann nur geben.\u00ab (aus dem Roman)<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\u00bbOnesto schrieb an die Berge. Nur ihnen konnte er mitteilen, was ihm auf dem Herzen lag.\u00ab (ebd.)<\/p><\/blockquote>\n<ul>\n<li>Giacinta Cavagna di Gualdana: <cite>Das Haus der s\u00fc\u00dfen Tr\u00e4ume<\/cite>. Aus dem Italienischen von Mirjam Bitter. Hamburg: Atlantik 2025 (<a href=\"https:\/\/hoffmann-und-campe.de\/products\/77164-das-haus-der-suessen-traeume\">Zum Buch auf der Verlagshomepage<\/a> oder <a href=\"https:\/\/shop.autorenwelt.de\/products\/das-haus-der-sussen-traume-von-giacinta-cavagna-di-gualdana-ubersetzt-von-mirjam-bitter\">bestellen im Autorenweltshop<\/a>).<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/cover-insolia-brennende-himmel.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/cover-insolia-brennende-himmel.jpg\" alt=\"Buchcover von Mattia Insolia: Brennende Himmel mit dem Gesicht eines melancholischen jungen Mannes.\" class=\"wp-image-555 size-full alignright\" width=\"180\" height=\"285\" \/><\/a>Mattia Insolia: <cite>Brennende Himmel<\/cite>. Aus dem Italienischen von Mirjam Bitter. D\u00fcsseldorf: Karl Rauch Verlag 2024. (<a href=\"https:\/\/karl-rauch-verlag.de\/buecher\/titel\/brennende-himmel.html\" target=\"_blank\" title=\"\u00f6ffnet in neuem Fenster\" rel=\"noopener\">Zur Leseprobe auf der Verlagshomepage<\/a> oder <a href=\"https:\/\/shop.autorenwelt.de\/products\/brennende-himmel-von-mattia-insolia-ubersetzt-von-mirjam-bitter?variant=48493108691269\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">bestellen im Autorenweltshop<\/a>).<\/li>\n<\/ul>\n<blockquote><p>\u00bbDas war mitrei\u00dfend, unglaublich intensiv und kraftvoll, und dabei scheinbar ohne Z\u00f6gern und angstfrei ausgearbeitet.\u00ab (Dano Senger im Blog <a href=\"https:\/\/lust-auf-literatur.com\/brennende-himmel-von-mattia-insolia\/\" title=\"\u00f6ffnet in neuem Fenster\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">lust auf literatur<\/a>)<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\u00bbAnd the devil may cry at the end of the night.\u00ab (Motto von The Weeknd aus dem Roman)<\/p><\/blockquote>\n<p>Kurzvorstellung des Romans in der Reihe \u00bbDeutsche Stimmen italienischer Literatur\u00ab der Weltleseb\u00fchne zur Frankfurter Buchmesse 2024:<br \/>\n<iframe loading=\"lazy\" width=\"560\" height=\"315\" class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/4tXbAen7jOU\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/cover-naspini-hinter-verschlossenen-tueren_w.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/cover-naspini-hinter-verschlossenen-tueren_w.jpg\" alt=\"Buchcover mit einem Bergdorf in bunten Farben und dem Titel: Hinter verschlossenen T\u00fcren.\" class=\"wp-image-555 size-full alignright\" width=\"180\" height=\"285\" \/><\/a>Sacha Naspini: <cite>Hinter verschlossenen T\u00fcren<\/cite>. Aus dem Italienischen von Mirjam Bitter und Henrieke Markert. Z\u00fcrich: Kein &amp; Aber 2024. (<a href=\"https:\/\/www.keinundaber.ch\/buecher\/hinter-verschlossenen-t%C3%BCren\" target=\"_blank\" title=\"\u00f6ffnet in neuem Fenster\" rel=\"noopener\">Zur Leseprobe auf der Verlagshomepage<\/a> oder <a href=\"https:\/\/shop.autorenwelt.de\/products\/hinter-verschlossenen-turen-von-sacha-naspini-ubersetzt-von-mirjam-bitter-und-henrieke-markert\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">bestellen im Autorenweltshop<\/a>).<\/li>\n<\/ul>\n<p><!--\n\n\n<blockquote>\u00bbIhr Schlaf ist wie ein Traum aus Kristall: Macht sie die Augen auf, zerspringt alles in Tausend Teile, wir beide eingeschlossen. Also wache ich weiter reglos \u00fcber diesen Schwebezustand, w\u00e4hrend um uns herum allm\u00e4hlich jedes Atom auseinanderzufallen scheint.\u00ab (aus dem Roman)<\/blockquote>\n\n\n--><\/p>\n<blockquote><p>\u00bbNaspini hat ein vielstimmiges Portr\u00e4t eines sterbenden Ortes geschrieben, rau und r\u00fccksichtslos. (&#8230;) Die 576 Seiten bis zum bitteren Ende sind von einer fiebrigen Intensit\u00e4t, die niemanden kaltl\u00e4sst. Mit \u203aHinter verschlossenen T\u00fcren\u2039 ist Naspini ein gro\u00dfer Wurf gegl\u00fcckt.\u00ab (Augsburger Allgemeine)<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\u00bbAuch den beiden \u00dcbersetzerinnen Mirjam Bitter und Henrieke Markert geb\u00fchrt ein Kompliment.\u00ab (Christine Gorny, Radio Bremen 2, 10.8.2024)<\/p><\/blockquote>\n<p>Kurzvorstellung des Romans in der Reihe \u00bbDeutsche Stimmen italienischer Literatur\u00ab der Weltleseb\u00fchne zur Frankfurter Buchmesse 2024:<br \/>\n<iframe loading=\"lazy\" width=\"560\" height=\"315\" class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/Ke_fQ1Ybsno?si=gBzkFO9Cl_LiWffT\" title=\"YouTube video player\" frameborder=\"0\" allow=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Cover-Genovesi-Cadro-de_w.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/Cover-Genovesi-Cadro-de_w.jpg\" alt=\"Buchcover mit Illustration eines im Meer versinkenden Mondes.\" class=\"alignright size-medium wp-image-513\" width=\"180\" height=\"287\" \/><\/a>Fabio Genovesi: <cite>Vom Mut, das Gl\u00fcck zu suchen<\/cite>. Aus dem Italienischen von Mirjam Bitter. M\u00fcnchen: Penguin 2023. (<a href=\"https:\/\/www.penguinrandomhouse.de\/Buch\/Vom-Mut-das-Glueck-zu-suchen\/Fabio-Genovesi\/Penguin\/e617432.rhd\" target=\"_blank\" title=\"\u00f6ffnet in neuem Fenster\" rel=\"noopener\">Zum Buch auf der Verlagshomepage<\/a> oder <a href=\"https:\/\/shop.autorenwelt.de\/products\/vom-mut-das-gluck-zu-suchen-von-fabio-genovesi-ubersetzt-von-mirjam-bitter\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">bestellen im Autorenweltshop<\/a>).<\/li>\n<\/ul>\n<blockquote><p>\u00bbWarum m\u00fcssen wir etwas oder jemand werden? Sind wir das nicht schon? Warum m\u00fcssen wir so schnell wie m\u00f6glich einen Ort erreichen, von dem wir nicht einmal wissen, wo er liegt, und verpassen dabei die Aussicht, die wir bei jedem Schritt unseres holprigen Wegs genie\u00dfen k\u00f6nnten?\u00ab (aus dem Roman)<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\u00bbEin humorvoller und kluger Roman \u00fcber eine ungew\u00f6hnliche Freundschaft, der Antworten auf die kleinen und gro\u00dfen Fragen des Lebens bereith\u00e4lt.\u00ab (aus der Verlagsvorschau)<\/p><\/blockquote>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/cover-petrucci.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/cover-petrucci-188x300.jpg\" alt=\"Buchcover Claudia Petrucci: Die \u00dcbung mit einem Foto zweier identisch aussehender Frauen in einem Wohnzimmer mit Blumenstrau\u00df vorne rechts\" class=\"alignright size-medium wp-image-513\" width=\"180\" height=\"287\" srcset=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/cover-petrucci-188x300.jpg 188w, https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/cover-petrucci.jpg 407w\" sizes=\"auto, (max-width: 180px) 100vw, 180px\" \/><\/a>Claudia Petrucci: <cite>Die \u00dcbung<\/cite>. Aus dem Italienischen von Mirjam Bitter. Berlin: Wagenbach 2022. (<a href=\"https:\/\/www.wagenbach.de\/buecher\/titel\/1312-die-uebung.html\" target=\"_blank\" title=\"\u00f6ffnet in neuem Fenster\" rel=\"noopener\">Zum Buch auf der Verlagshomepage<\/a> oder <a href=\"https:\/\/shop.autorenwelt.de\/products\/die-ubung-von-claudia-petrucci-ubersetzt-von-mirjam-bitter\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">bestellen im Autorenweltshop<\/a>).<\/li>\n<\/ul>\n<blockquote><p>\u00bbEin abgr\u00fcndiger Roman \u00fcber br\u00fcchige Identit\u00e4ten, m\u00e4nnlichen Gr\u00f6\u00dfen\u00adwahn und die durch\u00adl\u00e4ssige Grenze zwischen Liebe und Manipulation.\u00ab (aus der Verlags\u00advorschau)<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\u00bbDass [die Autorin] ihrer Protagonistin Giorgia, bei aller Gef\u00e4hrdung durch ihre Psychose, ihr Geheimnis und einen interessant ausge\u00adarbeiteten Handlungs\u00adspielraum bel\u00e4sst, zeichnet ihren gelungenen Roman\u00aderstling besonders aus, ebenso wie seine sorg\u00adf\u00e4ltige und von Mirjam Bitter erst\u00adklassig \u00fcber\u00adsetzte Sprache.\u00ab (Lore Kleinert auf <a href=\"https:\/\/www.neue-buchtipps.de\/roman\/international\/1058-claudia-petrucci-die-uebung-roman-verlag-klaus-wagenbach.html\" target=\"_blank\" title=\"\u00f6ffnet in neuem Fenster\" rel=\"noopener\">Neue Buchtipps<\/a>, Februar 2022)<\/p><\/blockquote>\n<p>Gespr\u00e4ch mit der Autorin auf Einladung des Italienischen Kulturinstituts in K\u00f6ln (Februar 2022):<br \/>\n<iframe loading=\"lazy\" width=\"560\" height=\"315\" class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/Do2vb5xJ6mE\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<ul>\n<li><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-372\" src=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/cover-benni-prendiluna.jpg\" alt=\"Cover des Romans &quot;Prendiluna&quot; von Stefano Benni mit dem Bild einer Katze, die auf dem First eines alten Daches steht\" width=\"180\" height=\"287\" \/>Stefano Benni: <cite>Prendiluna<\/cite>. Aus dem Italienischen von Mirjam Bitter. Berlin: Wagenbach 2019 (<a href=\"https:\/\/www.wagenbach.de\/buecher\/demnaechst-erscheinen\/titel\/1201-prendiluna.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">zum Buch auf der Verlagshomepage<\/a>).<\/li>\n<\/ul>\n<blockquote><p>\u00bbWenn mehr als drei Menschen den gleichen Traum tr\u00e4umen, entsteht eine politische Partei, eine satanische Sekte oder eine Chatgruppe der Psychiater und Kanufreunde, aber es wird daraus nichts Prophetisches.\u00ab (Cornelius Noon, aus dem Roman)<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\u00bbWir sind immer etwas freier, als wir glauben.\u00ab (Motto aus dem Roman)<\/p><\/blockquote>\n<ul>\n<li><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-356\" src=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/cover-genovesi-wo-man-im-meer-nicht-mehr-stehen-kann.jpg\" alt=\"Cover des Romans &quot;Wo man im Meer nicht mehr stehen kann&quot; von Fabio Genovesi, auf dem ein Junge am Strand mit ausgebreiteten Armen vor einer sch\u00e4umenden Welle steht\" width=\"180\" height=\"287\" \/>Fabio Genovesi: <cite>Wo man im Meer nicht mehr stehen kann<\/cite>. Aus dem Italienischen von Mirjam Bitter. M\u00fcnchen: C. Bertelsmann 2019 \u2013 Titel der Taschenbuchausgabe: <cite>Meine zehn Gro\u00dfv\u00e4ter, das Meer und ich.<\/cite> M\u00fcnchen: Penguin 2020 (<a title=\"\u00f6ffnet in neuem Fenster\" href=\"https:\/\/www.randomhouse.de\/Taschenbuch\/Meine-zehn-Grossvaeter-das-Meer-und-ich\/Fabio-Genovesi\/Penguin\/e566615.rhd\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">zum Buch auf der Verlagshomepage<\/a> oder <a href=\"https:\/\/shop.autorenwelt.de\/products\/meine-zehn-grossvater-das-meer-und-ich-von-fabio-genovesi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">bestellen im Autorenweltshop<\/a>).<\/li>\n<\/ul>\n<blockquote><p>\u00bbSo konnte ich [\u2026] f\u00fcr immer die wunderbaren Abenteuer meiner wunderbaren Familie erz\u00e4hlen. Die so im Vergleich mit der restlichen Welt vielleicht verworren und zu laut und voller Verr\u00fcckter schien, aber wenn man die Welt da drau\u00dfen einmal weglie\u00df, wenn die Leute uns nicht von au\u00dfen betrachten und den Kopf sch\u00fctteln w\u00fcrden, war sie meiner Meinung nach wirklich fabelhaft und voller Wunder.\u00ab (aus dem Roman)<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\u00bbUnd geboren werden [\u2026] ist der Anfang dieses unm\u00e4\u00dfigen Abenteuers, das sich Leben nennt, und unter den tausend Unm\u00f6glichkeiten, die mir in diesen Jahren passiert sind, ist das Leben wirklich das Unm\u00f6glichste von allen.\u00ab (ebd.)<\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-279 size-medium\" src=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/cover-genovesi-sommer-insel_w-180x300.jpg\" alt=\"Buchcover Fabio Genovesi &quot;Der Sommer in dem wir das Leben neu erfanden&quot;\" width=\"180\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/cover-genovesi-sommer-insel_w-180x300.jpg 180w, https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/cover-genovesi-sommer-insel_w.jpg 200w\" sizes=\"auto, (max-width: 180px) 100vw, 180px\" \/>Fabio Genovesi: <cite>Der Sommer, in dem wir das Leben neu erfanden<\/cite>. Aus dem Italienischen von Mirjam Bitter. Berlin: Insel 2016 (<a href=\"http:\/\/www.suhrkamp.de\/buecher\/der_sommer_in_dem_wir_das_leben_neu_erfanden-fabio_genovesi_17671.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">eine Leseprobe gibt es auf der Verlagshomepage<\/a> oder gleich <a href=\"https:\/\/shop.autorenwelt.de\/products\/der-sommer-in-dem-wir-das-leben-neu-erfanden-von-fabio-genovesi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">bestellen im Autorenweltshop<\/a>).<\/li>\n<\/ul>\n<blockquote><p>\u00bbFabio Genovesi erz\u00e4hlt bildhaft und mit viel Schwung, und die \u00dcbersetzerin Mirjam Bitter hat offensichtlich einen hervorragenden Job gemacht und das Buch sprachlich fesselnd \u00fcbersetzt.\u00ab (Uwe Dammann, Weser Kurier, 31.7.2016)<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\u00bbDer Roman lebt weniger von der Handlung, als vielmehr von den Figuren und Genovesis besonderer Erz\u00e4hlweise. Er besticht vor allem durch die pr\u00e4zisen und liebevollen Beschreibungen der Umgebungen und Zust\u00e4nde, durch die eigensinnigen Charaktere und all die skurrilen und irrwitzigen kleinen Geschichten, die er erz\u00e4hlt.\u00ab (Laura Homberger, literaturkritik.de Oktober 2016)<\/p><\/blockquote>\n<p>Digitale Kurzlesung f\u00fcr die Weltleseb\u00fchne, Sommer 2020:<br \/>\n<iframe loading=\"lazy\" width=\"560\" height=\"315\" class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/zfjD_rIDp5Q\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<ul>\n<li><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-109\" src=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/cover-benni-von-allen-reichtuemern-188x300.jpg\" alt=\"Buchcover Stefano Benni &quot;Von allen Reicht\u00fcmern&quot;\" width=\"180\" height=\"287\" srcset=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/cover-benni-von-allen-reichtuemern-188x300.jpg 188w, https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/cover-benni-von-allen-reichtuemern.jpg 251w\" sizes=\"auto, (max-width: 180px) 100vw, 180px\" \/>Stefano Benni: <cite>Von allen Reicht\u00fcmern<\/cite>. Aus dem Italienischen von Mirjam Bitter. Berlin: Wagenbach 2014 (<a href=\"http:\/\/www.wagenbach.de\/buecher\/titel\/931-von-allen-reichtuemern.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">zum Buch auf der Verlagshomepage<\/a>).<\/li>\n<\/ul>\n<blockquote><p>\u00bbMit Von allen Reicht\u00fcmern, eben auf Deutsch erschienen, pr\u00e4sentiert Benni einen besonnen verspielten Altersroman. Einmal mehr zieht der Autor die Register seiner Erz\u00e4hlkunst: W\u00e4hrend lyrische Passagen r\u00e4tselhafte Dorfgeheimnisse umkreisen, geben die Alltagsbew\u00e4ltigungen und Selbstbeobachtungen des Professors den prosaischen Grundton vor. Einmal m\u00fcrrisch, dann besorgt, dann wieder hoffnungsvoll registriert Martin die drohende Ersch\u00fctterung seiner Existenz. Doch in allen Lebenslagen hilft das Erz\u00e4hlen. Bennis Sprachwitz, sein Faible f\u00fcr stilistische Experimente und \u00fcbersinnliche Wahrnehmungen verleihen dem Ich-Erz\u00e4hler eine k\u00f6stlich feinsinnige Selbstironie. [\u2026] Und Benni w\u00e4re nicht Benni, w\u00fcrden nicht auch die von \u203aShoppodromen\u2039 und Gel\u00e4ndewagen umstellte italienische Provinz sowie die Machenschaften von Kunst- und Wissenschaftsbetrieb schelmisch verulkt und karikiert.\u00ab (Monika Burri in der NZZ \u2013 B\u00fccher am Sonntag vom 30.3.2014)<\/p><\/blockquote>\n<ul>\n<li><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-114\" src=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/cover-benni-brot-und-unwetter-189x300.jpg\" alt=\"\" width=\"180\" height=\"286\" srcset=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/cover-benni-brot-und-unwetter-189x300.jpg 189w, https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/cover-benni-brot-und-unwetter.jpg 252w\" sizes=\"auto, (max-width: 180px) 100vw, 180px\" \/>Stefano Benni: <cite>Brot und Unwetter<\/cite>. Aus dem Italienischen von Mirjam Bitter. Berlin: Wagenbach 2012 (<a href=\"http:\/\/www.wagenbach.de\/buecher\/titel\/923-brot-und-unwetter-2.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">zum Buch auf der Verlagshomepage<\/a> oder <a href=\"https:\/\/shop.autorenwelt.de\/products\/brot-und-unwetter-von-stefano-benni\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">bestellen im Autorenweltshop<\/a>).<\/li>\n<\/ul>\n<blockquote><p>\u00bbMan wird das erstaunliche Buch, das literarisch changiert wie ein Cham\u00e4leon, wohl trotz oder wegen der Zumutung, die es darstellt, ein Meisterwerk der Postmoderne und ein Kaleidoskop hybrider Literatur nennen m\u00fcssen.\u00ab (Wolfram Sch\u00fctte, Deutschlandfunk, 24.8.2012)<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\u00bbDer B\u00f6sewicht, der f\u00fcr das drohende Unheil verantwortlich ist, hei\u00dft nicht zuf\u00e4llig \u203aMediamogul\u2039, und so sprechend wie der Name des Unholds sind auch die meisten anderen, eine Herausforderung, die die \u00dcbersetzerin Mirjam Bitter brillant gel\u00f6st hat.\u00ab (Carolin Fischer, Deutschlandradio Kultur, 27.8.2012)<\/p><\/blockquote>\n<p>F\u00fcr diese \u00dcbersetzung erhielt ich den Nachwuchspreis zum <a href=\"http:\/\/www.deutsch-italienischer-uebersetzerpreis.de\/index.php?page=de_archiv_preisverleihung_2013\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Deutsch-Italienischen \u00dcbersetzerpreis 2013<\/a>.<\/p>\n<p>Eine ausf\u00fchrliche \u00dcbersetzungskritik ver\u00f6ffentlichte <a href=\"http:\/\/www.relue-online.de\/2012\/07\/uns-bleiben-immer-noch-die-geschichten\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Nina Restemeier in der Zeitschrift ReL\u00fc (13\/2012)<\/a>.<\/p>\n<h2 id=\"erzaehlungen\">Erz\u00e4hlungen<\/h2>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-103\" src=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/uebersetzte-erzaehlungen-im-regal-1944px.jpg\" alt=\"Buchcover im Regal, u.a. &quot;Venedig&quot;, &quot;Die Pantherin&quot;, &quot;A casa nostra&quot; und &quot;Italienische Weihnachten&quot;\" width=\"1944\" height=\"647\" srcset=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/uebersetzte-erzaehlungen-im-regal-1944px.jpg 1944w, https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/uebersetzte-erzaehlungen-im-regal-1944px-300x100.jpg 300w, https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/uebersetzte-erzaehlungen-im-regal-1944px-768x256.jpg 768w, https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/uebersetzte-erzaehlungen-im-regal-1944px-1024x341.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 1944px) 100vw, 1944px\" \/><\/p>\n<ul>\n<li>Elena Stancanelli: \u00bbWas wir alles nicht wissen\u00ab, in: <cite>Ressentiment 2. Erz\u00e4hlungen<\/cite>, hrsg. v. Anna Rottensteiner und Giovanni Accardo. Meran\/Innsbruck: Edizioni Alpha Beta\/Limbus 2020, S. 107\u2013139.<\/li>\n<\/ul>\n<p><iframe loading=\"lazy\" width=\"560\" height=\"315\" class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/X_0liFbJ_nA\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<ul>\n<li>Fabio Genovesi: \u00bbNenn ihn Luca\u00ab, in: <cite>Fr\u00fchlingsgef\u00fchle. Die sch\u00f6nsten Geschichten und Gedichte<\/cite>, ausgew\u00e4hlt v. Clara Paul. Berlin: Insel 2018, S. 147\u2013153.<\/li>\n<li>Francesco Maino: \u00bbVor Gericht und auf hoher See\u00ab, in: <cite>Venedig. Eine literarische Einladung<\/cite>, hrsg. v. Susanne M\u00fcller-Wolff. Berlin: Wagenbach 2017, S. 119\u2013122.<\/li>\n<li>Giovanni Montanaro: \u00bbWarten auf Marie\u00ab, in: <cite>Venedig. Eine literarische Einladung<\/cite>, hrsg. v. Susanne M\u00fcller-Wolff. Berlin: Wagenbach 2017, S. 100\u2013105.<\/li>\n<li>Gianfranco Bettin: \u00bbWo die Tauben laufen und die L\u00f6wen fliegen\u00ab, in: <cite>Venedig. Eine literarische Einladung<\/cite>, hrsg. v. Susanne M\u00fcller-Wolff. Berlin: Wagenbach 2017, S. 15\u201317.<\/li>\n<li>Giuseppe Berto: \u00bbDas M\u00e4dchen f\u00e4hrt nach Kalabrien\u00ab, in: The Short Story Project, online zug\u00e4nglich unter: http:\/\/www.shortstoryproject.com\/de\/das-maedchen-faehrt-nach-kalabrien (mittlerweile nur noch im <a href=\"https:\/\/web.archive.org\/web\/20170906112805\/http:\/www.shortstoryproject.com\/de\/das-maedchen-faehrt-nach-kalabrien\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Web-Archive<\/a> zu finden<\/li>\n<li>Stefano Benni: \u00bbWeihnachten 1955\u00ab, in: <cite>Italienische Weihnachten<\/cite>, hrsg. v. Klaus Wagenbach. Berlin: Wagenbach 2016 (Reihe Salto), S. 79\u201383.<\/li>\n<li><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-311\" src=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/cover-benni-pantherin.jpg\" alt=\"Cover des roten Leinenb\u00e4ndchens mit Stefano Bennis &quot;Die Pantherin&quot;, bebildert mit Billardkugeln auf einem Billardtisch\" width=\"180\" height=\"336\" srcset=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/cover-benni-pantherin.jpg 214w, https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/cover-benni-pantherin-161x300.jpg 161w\" sizes=\"auto, (max-width: 180px) 100vw, 180px\" \/>Stefano Benni: <cite>Die Pantherin<\/cite>. Aus dem Italienischen von Mirjam Bitter. Berlin: Wagenbach 2016 (<a href=\"http:\/\/www.wagenbach.de\/buecher\/titel\/1039-die-pantherin.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">zum Buch auf der Verlagshomepage<\/a>).<\/li>\n<\/ul>\n<blockquote><p>\u00bbEs liegt nicht zuletzt an Bennis kraftvoller Sprache und der sehr guten \u00dcbersetzung von Mirjam Bitter, dass die Geschichte von der ersten Seite an mitreisst \u2013 trotz des ungew\u00f6hnlichen Ortes der Handlung.\u00ab (Jens Renner in der <cite>Wochenzeitung<\/cite>, 1.\u00a0September 2016, auch nachzulesen auf <a href=\"https:\/\/kritisch-lesen.de\/rezension\/bei-borges-im-billardsalon\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">kritisch-lesen.de<\/a>)<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\u00bbDer nicht leicht zu \u00fcbersetzende Autor hatte immer das Gl\u00fcck, gute \u00dcbersetzer und \u00dcbersetzerinnen zu haben, so auch Mirjam Bitter. Nach wie vor k\u00f6nnen Bennis Figuren Ovid-Zitate genauso knatternd ablassen wie ihre Furze, nach wie vor wird aus der italienischen Trivialliteratur zitiert.\u00ab (Christiane P\u00f6hlmann in der <cite>tageszeitung<\/cite>, 6.\/7.\u00a0August 2016)<\/p><\/blockquote>\n<ul>\n<li>Paolo Cognetti: \u00bbWenn die Anarchie ausbricht\u00ab [Auszug aus <cite><span lang=\"it\">Sofia si veste sempre di nero<\/span><\/cite>], in: <cite>Mailand. Eine literarische Einladung<\/cite>, hrsg. v. Henning Kl\u00fcver. Berlin: Wagenbach 2016, S. 108\u2013112.<\/li>\n<li>Helena Janeczek: \u00bbDie dunkle Bedrohung\u00ab, in: <cite>Mailand. Eine literarische Einladung<\/cite>, hrsg. v. Henning Kl\u00fcver. Berlin: Wagenbach 2016, S. 104\u2013107.<\/li>\n<li>Emmanuela Carb\u00e9: \u00bbLeben und Ansichten von Hauslachs, Gentleman\u00ab (Auszug aus <cite>Mio salmone domestico<\/cite>), in: <a href=\"http:\/\/leggiio.tumblr.com\/PUB\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><cite>Legg\u00ecIO<\/cite> 4<\/a> (2014).<\/li>\n<li>Gabriele Pedull\u00e0: \u00bbWenn die Stadt schl\u00e4ft\u00ab, in: <cite>A Casa Nostra. Junge italienische Literatur<\/cite>, hrsg. v. Paola Gallo und Dalia Oggero. Berlin: Wagenbach 2011, S. 45\u201353.<\/li>\n<li>Maura Gancitano: \u00bbLampedusa\u00ab, in: <cite>Sizilien und Palermo<\/cite>, hrsg. v. Katharina B\u00fcrgi. Berlin: Wagenbach 2008, S. 124\u2013135.<\/li>\n<li>Mario Soldati: \u00bbT\u00e4uschung und Gewi\u00dfheit\u00ab, in: <cite>Italienische Weihnachten<\/cite>, hrsg. v. Klaus Wagenbach. Berlin: Wagenbach 2007, S. 115\u2013119.<\/li>\n<li>Sebastiano Vassalli: \u00bbDer Weihnachtsroboter\u00ab, in: <cite>Italienische Weihnachten<\/cite>, hrsg. v. Klaus Wagenbach. Berlin: Wagenbach 2007, S. 45\u201346.<\/li>\n<li>Marco Vichi: \u00bbDie Verabredung\u00ab, in: <cite>Italienische Weihnachten<\/cite>, hrsg. v. Klaus Wagenbach. Berlin: Wagenbach 2007, S. 75\u201389.<\/li>\n<\/ul>\n<h2 id=\"zeitschriftenbeitraege\">Zeitschriften- und Anthologiebeitr\u00e4ge<\/h2>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-123\" src=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/kulturaustausch-zeitschriften-1.jpg\" alt=\"\" width=\"1944\" height=\"656\" srcset=\"https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/kulturaustausch-zeitschriften-1.jpg 1944w, https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/kulturaustausch-zeitschriften-1-300x101.jpg 300w, https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/kulturaustausch-zeitschriften-1-768x259.jpg 768w, https:\/\/mirjambitter.de\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/kulturaustausch-zeitschriften-1-1024x346.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 1944px) 100vw, 1944px\" \/><\/p>\n<ul>\n<li>Clara Bassan: \u00bbEingreifen in die Geschichte. Alexander Langers Leben im \u00dcberblick\u00ab, in: <cite>Was gut war. Alexander Langers Verm\u00e4chtnis.<\/cite> Bozen: Edizioni Alpha Beta Verlag 2025, S. 31\u201376.<\/li>\n<li>Roberto Sassi: \u00bbFreiburg, eine Stadt f\u00fcr Fussg\u00e4nger*innen\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, Oktober 2021, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/leb\/hbf\/22402735.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/leb\/hbf\/22402735.html<\/a><\/li>\n<li>Giulia Mirandola: \u00bb\u00dcbersetzen ist eine Reise\u00ab [Interview mit Sebastian Guggolz]. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, Oktober 2020, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/lit\/22012013.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/lit\/22012013.html<\/a><\/li>\n<li>Lucia Pappalardo: \u00bbRoboter in der Schule\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, Juli 2020, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/leb\/mvm\/21928782.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/leb\/mvm\/21928782.html<\/a><\/li>\n<li>Sarah Wollberg: \u00bbDer Premio Strega 2020 und die italienische Literatur in Hamburg. Ein Gespr\u00e4ch mit Nicoletta Di Blasi\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, Juli 2020, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/lit\/21901365.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/lit\/21901365.html<\/a><\/li>\n<li>Giulia Mirandola: \u00bbVon S\u00fcdtirol \u00fcber Berlin bis Gujarat. Ein Gespr\u00e4ch mit Francesca Melandri\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, Juni 2020, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/lit\/21900771.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/lit\/21900771.html<\/a><\/li>\n<li>Giovanni Giusti: \u00bbClemens Meyer \u2013 Raue Gef\u00fchle\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, November 2019, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/lit\/21701572.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/lit\/21701572.html <\/a><\/li>\n<li>Giulia Mirandola: \u00bbDer Traum in uns \u2013 Morgenstunde Frankfurter Buchmesse 2019\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, Oktober 2019, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/lit\/fkb\/21684245.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/lit\/fkb\/21684245.html<\/a><\/li>\n<li>Chiara Sambuchi: \u00bbRom 2.0: Wie man die Krise \u00fcberlebt und sich f\u00fcr die eigene Stadt n\u00fctzlich macht\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, September 2018, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/gsz\/krs\/21357828.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/gsz\/krs\/21357828.html<\/a><\/li>\n<li>Sarah Wollberg: \u00bb7 Fragen an&#8230; Lucia Conti\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, November 2017, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/leb\/sbe\/21099446.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/leb\/sbe\/21099446.html<\/a><\/li>\n<li>Giovanni Giusti: \u00bbGegenwarten reformieren. Die <cite>Galassia Luther<\/cite> begeistert im Konservatorium Santa Cecilia\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, Oktober 2017, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/los\/sup\/gwr.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/mag\/21089427.html<\/a><\/li>\n<li>Sarah Wollberg: \u00bb7 Fragen an&#8230; Eliana Bambino\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, September 2017, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/mag\/21081833.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/mag\/21081833.html<\/a><\/li>\n<li>Giovanni Giusti: \u00bbRom \u2013 Torpignattara. Ein Museum der Gemeinschaft\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, Juli 2017, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/sup\/ngo\/21025659.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/sup\/ngo\/21025659.html<\/a><\/li>\n<li>Valeria D\u2019Ambrosio, Marianna Orlotti: \u00bbZeitgen\u00f6ssische Kunst in M\u00fcnster. Skulptur Projekte 2017\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, Juli 2017, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/mag\/21017630.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/mag\/21017630.html<\/a><\/li>\n<li>Roberta Aureli, Mariacarla Mol\u00e8, Alberta Romano: \u00bbHighlights der Documenta 14. F\u00fcnf bemerkenswerte Arbeiten\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, Juli 2017, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/mag\/21017286.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/mag\/21017286.html<\/a><\/li>\n<li>Angelica Gatto, Emanuele Riccomi: \u00bbDocumenta 14. Geschichte und Ged\u00e4chtnis in Kassels Neuer Galerie\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, Juli 2017, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/mag\/21017586.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/mag\/21017586.html<\/a><\/li>\n<li>Francesca Masoero, Valentina Lacinio: \u00bbDocumenta 14. Liebe Documenta\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, Juli 2017, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/mag\/21017869.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/mag\/21017869.html<\/a><\/li>\n<li>Giovanni Giusti: \u00bbEin autobiografischer Roman. <cite>Der falsche Inder<\/cite> von Abbas Khider\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, Juni 2017, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/mag\/21006483.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/mag\/21006483.html<\/a><\/li>\n<li>Giovanni Giusti: \u00bbInterview: Keller, ein Verlag am \u00dcbergang\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, Juni 2017, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/the\/st7\/20994329.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/the\/st7\/20994329.html<\/a><\/li>\n<li>Giovanni Giusti: \u00bbEuropa informieren. Kommunikation im postfaktischen Zeitalter\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, Mai 2017, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/the\/sdv\/20981817.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/the\/sdv\/20981817.html<\/a><\/li>\n<li>Anna Chiarloni: \u00bbZweischneidige Erinnerung\u00ab [Rezension zu Christoph Hein <cite>Gl\u00fcckskind mit Vater<\/cite>]. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, April 2017, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/the\/st7\/20973409.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/the\/st7\/20973409.html<\/a><\/li>\n<li>Andrea D\u2019Addio: \u00bbBerlinale-Blogger 2017: Alberto Giacometti und die Grenzen des K\u00fcnstlers\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, Februar 2017, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/sup\/b17\/20924902.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/sup\/b17\/20924902.html<\/a><\/li>\n<li>Dossier \u00bbItalo-Berliner heute.\u00ab In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, Dezember 2016, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/the\/ibh.html?wt_sc=italia_italoberlinesi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/the\/ibh.html?wt_sc=italia_italoberlinesi<\/a><\/li>\n<li>Franco Berardi: \u00bbDie ultimative Rache. Warum immer mehr junge Menschen sich und andere umbringen.\u00ab In: <cite>Kulturaustausch. Zeitschrift f\u00fcr internationale Perspektiven<\/cite> (2016), IV, \u00bbIch und alle anderen\u00ab, S. 38\u201340.<\/li>\n<li>Giovanni Giusti: \u00bbBerlin Kreuzberg: <cite>Kreuzberg von oben<\/cite>\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, November 2016, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/mag\/20861772.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/mag\/20861772.html<\/a><\/li>\n<li>Giovanni Giusti: \u00bbMigration: <cite>Wir sind jung. Wir sind stark<\/cite>\u00ab. In: Online-Magazin des Goethe-Instituts Italien, Oktober 2016, online zug\u00e4nglich unter <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/mag\/20854100.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.goethe.de\/ins\/it\/de\/kul\/mag\/20854100.html<\/a><\/li>\n<li>Sergio Benvenuto: \u00bbEntspannt im Beichtstuhl. Warum der Einfluss der katholischen Kirche schwindet.\u00ab In: <cite>Kulturaustausch. Zeitschrift f\u00fcr internationale Perspektiven<\/cite> (2016), III, S. 54\u201355.<\/li>\n<li>Loredana Lipperini: \u00bbGeistige Armut. In kaum einem Industrieland k\u00f6nnen die Menschen so schlecht lesen und schreiben wie in Italien.\u00ab In: <cite>Kulturaustausch. Zeitschrift f\u00fcr internationale Perspektiven<\/cite> (2016), III, S. 46\u201347.<\/li>\n<li>Alessandro Del Piero: \u00bbMagier auf dem Rasen. Warum die italienischen Spieler besser als ihr Ruf sind.\u00ab In: <cite>Kulturaustausch. Zeitschrift f\u00fcr internationale Perspektiven<\/cite> (2016), III, S. 36.<\/li>\n<li>Isabella Adinolfi: \u00bbKontakt zur Elite\u00ab. (Forum: Ist der Populismus eine Bedrohung f\u00fcr Europa?) In: <cite>Kulturaustausch. Zeitschrift f\u00fcr internationale Perspektiven<\/cite> 65 (2015), III, S. 66.<\/li>\n<li>Giuliana Sgrena: \u00bbMundtot gemacht. Italien geht den Bach runter. Die Intellektuellen des Landes schweigen\u00ab. In: <cite>Kulturaustausch. Zeitschrift f\u00fcr internationale Perspektiven<\/cite> 65 (2015), I, S. 53.<\/li>\n<li>Giuliana Sgrena: \u00bbWas bleibt von Gabriella\u00ab. In: <cite>Kulturaustausch. Zeitschrift f\u00fcr internationale Perspektiven<\/cite> 62 (2012), IV, S. 27.<\/li>\n<li>Giuliana Sgrena: \u00bbDer Wind weht jetzt von S\u00fcden\u00ab. In: <cite>Kulturaustausch. Zeitschrift f\u00fcr internationale Perspektiven<\/cite> 62 (2012), III, S. 24\u201325.<\/li>\n<li>Stefano Benni: \u00bbAm Campari-Riff\u00ab. In: <cite>Kulturaustausch. Zeitschrift f\u00fcr internationale Perspektiven<\/cite> 62 (2012), III, S. 49.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Romane Erz\u00e4hlungen Zeitschriften- und Anthologiebeitr\u00e4ge Romane Francesco Vidotto: Meine Berge bist du. Aus dem Italienischen von Mirjam Bitter und Walter K\u00f6gler. Z\u00fcrich: Kein &amp; Aber 2026. (Zum Buch auf der Verlagshomepage oder vorbestellen im Autorenweltshop). \u00bbDie Liebe geh\u00f6rt niemandem. Man kann sie nicht besitzen. Man kann nur geben.\u00ab (aus dem [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":99,"parent":50,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-57","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mirjambitter.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/57","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mirjambitter.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/mirjambitter.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mirjambitter.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mirjambitter.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=57"}],"version-history":[{"count":66,"href":"https:\/\/mirjambitter.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/57\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":576,"href":"https:\/\/mirjambitter.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/57\/revisions\/576"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mirjambitter.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/50"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mirjambitter.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/99"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mirjambitter.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=57"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}